同声传译成功案例

  世纪同声秉承专业、准确、即时的翻译理念,在汽车制造业、材料与能源、航空航天、环境保护、工程技术、信息科技、医学与生命科学、经济金融、营销管理、法律、文化、政治、宗教、艺术、体育等专业领域提供最好的同声传译服务。

以下是部分同传案例,欲了解更多同声传译案例及详情请致电本翻译公司!

世纪同声同声传译案例

2008年3月28日, 全球融合时尚酒会,中英同声传译,上海
2008 March 28th, Global Fusion Party, Chinese-English Simultaneous Interpretation, Shanghai
---------------------------------------------------------------------------------

2008年1月25日,德意志银行“2008年全球经济和市场展望”会议,中英同声传译,上海
January 25th 2008, Deutsche Bank “2008 Global Economic and Markets Prospects” Conference, English-Chinese Simultaneous Interpretation, Shanghai
---------------------------------------------------------------------------------

2008年1月17日,一汽丰田年度经销商大会,中日同声传译,昆明
January 17th 2008, Team Faw Toyota Annual Dealers Conference, Japanese-Chinese Simultaneous Interpretation, Kunming
---------------------------------------------------------------------------------

2007年12月19日,“草原文化与世界文明”的第三届草原文化百家论坛,中英,中蒙同声传译,呼和浩特,中国
December 19th 2007, The 3rd Savant Forum on Grassland Culture, Simultaneous Interpretation of English-Chinese and Mongolian-Chinese, Hohhot, China
---------------------------------------------------------------------------------

2007年11月15日,育碧上海2007年度全体员工大会,中英同声传译,上海
2007 November 15th, Ubisoft Shanghai Annual Meeting 2007, English-Chinese Simultaneous Interpretation, Shanghai
---------------------------------------------------------------------------------

2007年11月9日,飞兆半导体功率技术研讨会,中英同声传译,深圳
2007 November 9, Fairchild Semiconductor Power Seminar, English-Chinese Simultaneous Interpretation, Shenzhen
---------------------------------------------------------------------------------

2007年10月31日,第七届全国农药交流会暨农化产品展览会,中英同声传译,南京
2007 October 31, 7th National Pesticides Conference and Agrochemical Exhibition, English-Chinese Simultaneous Interpretation, Nanjing
---------------------------------------------------------------------------------

2007年10月23-25日,发现道达尔集团研讨会,中法同声传译,中国苏州
October 23rd -25th 2007, Discover the TOTAL Group Seminar, English-Chinese Simultaneous Interpretation, Suzhou China
---------------------------------------------------------------------------------

2007年9月24-25日,英联食品2007中国安全会议,中英同声传译,上海
2007 September 24-25, ABF China Safety Conference 2007, English-Chinese Simultaneous Interpretation, Shanghai
---------------------------------------------------------------------------------

2007年9月21-22日,第四届亚洲色彩论坛,中英\中韩\中日四种语言同传接力,无锡,江苏省
2007 September 21-22, The 4th Asian Color Forum, English-Chinese, Korean-Chinese, Japanese-Chinese, Simultaneous Interpretation Relay between four languages, Wuxi, Jiangsu Province
---------------------------------------------------------------------------------

同声传译案例:1 2 3 4 5